Söfn

Íslenska
Nynorsk
Esperanto

Persónuvernd:

Vefurinn safnar engum upplýsingum um notendur sína. Leturgerðir eru frá Google sem skráir notkun á þeim.
Vefkökur (cookies) eru aðeins notaðar til þess að halda utan um innskráningar þeirra sem annast efnisstjórn.

Vakið upp sem vel kristnir eru

Fyrsta ljóðlína:Vakið upp sem vel kristnir eru
Bragarháttur:Átta línur (tvíliður) þríkvætt AbAbCdCd
(o)
(o)
(o)
(o)
(o)
(o)
(o)
(o)
Viðm.ártal:≈ 1550
Flokkur:Sálmar

Skýringar

Sálmurinn er 6 erindi og er bein þýðing þýska sálmsins
„Wachet auf ihr Christen alle,
Wachet auf mit grossen Fleiss“
en höfundur þess sálms er óþekktur.
Kennistrengur og háttarmynd er sniðin eftir seinni erindum sálmsins en ekki þeim fyrri þar sem eru mjög óregluleg.
„Psalm má syngja þá lík eru grafin.“
1.
Vakið upp sem vel kristnir eru,
vakið upp með allri gát,
í þessari valtri veru
vakið upp með sorg og grát.
Herran hingað mun koma
hver dagur mun kveldið þá,
synduga sá mun fordæma,
þá kunnum vér ekki bístá.
2.
Guð vildi oss sín orð gefa
af mikilli miskunn sín,
eftir þeim vér skulum lifa
svo eigi hljótu vér pín.
Hann láti oss það hljóta
svo hjartað festist þar á.
Ef viljum vér það forláta
verðum vér aumastir þá.
3.
Fyr skyldi enginn fæddur
en forsmá [!] Guðs son þrátt.
Er sá af æði mæddur
og aulast sem einn á nátt;
hafa þeir hvers síns lýti
sem hæða guðligt orð;
aumlig eru þau býti
andar að gjöra sér morð.
4.
Fátækir fyrst skulu njóta
fjár og auðar vor.
Þeir munu það fram láta
þá þú fyrir Kristi stár.
Þeir munu fullvel finna
sem fátækum veita best,
Guð mun þá ekki ginna
um gæskulaunin mest.
5.
Góss og gull kann ei bata,
þar geldur ei sinnið várt [!];
skalt þú það skjótt forláta
þá skunda vill dauðinn hart.
Þó lukkan þér til lagði
ungdóm, list , fegurð og auð
á einu augabragði
allt kann snúast í nauð.
6.
Því bið eg þegna alla
á þessum graftar fund:
háð og hofmóð lát falla,
hver vakti vel sína lund.
Lysti þig guði hjá lifa
og leitast um eilíft góss,
vill hann það víst fram gefa
og víkja allt því til móts.