Deprecated: pg_query(): Automatic fetching of PostgreSQL connection is deprecated in /var/www/bragi/ljod.php on line 28
SöfnÍslenskaÍslenska |
Flokkar
Allt (1291)
Afmæliskvæði (11)
Ástarljóð (10)
Baráttukvæði (3)
barnagælur (1)
Biblíuljóð (3)
Brúðkaupsljóð (1)
Daglegt amstur (8)
Eftirmæli (13)
Ferðavísur (3)
Formannavísur (1)
Fræðsluljóð (1)
Gamankvæði (18)
Háðkvæði (8)
Hátíðaljóð (2)
Heilræði (1)
Hestavísur (2)
Hindisvík (2)
Holtavörðuheiði (3)
Húnaþing (8)
Húnvetningar (7)
Hyllingarkvæði (4)
Jóðmæli (1)
Jólaljóð (3)
Kappakvæði (1)
Lífsspeki (2)
Ljóðabréf (6)
Náttúruljóð (48)
Oddi (1)
Rímur (1)
Sagnakvæði (1)
Sálmar (2)
Sálmur (2)
Skáldsþankar (44)
Strandir (2)
Söguljóð (11)
Söngvamál (1)
Tíðavísur (1)
Tregaljóð (4)
Þululjóð (1)
Ættjarðarkvæði (15)
Ævikvæði (2)
ReykjavíkFyrsta ljóðlína:Þú rís úr djúpi Faxaflóa
Höfundur:Sigurður Norland, Hindisvík
Heimild:Nokkur kvæði og vísur. bls.5
Viðm.ártal:≈ 0
1. Þú rís úr djúpi Faxaflóaaf Faxaósi til að sjá og turnar sýnast gulli glóa er gylltum roða slær á þá sem Afrodíta, öllum fegri fyrr upp af froðu hafsins sté svo öðrum borgum yndislegri frá ystu hafsbrún þig ég sé. 2. Sem drottning hafs og mikilmennaþú mörgum veitir gæðin best en ást til lands og ást til kvenna í eðli sjómanns djúpt er fest er skefur sjó um sker og ögur og skútur forðast marga strönd sem brúður ung og afar fögur þú ótal mörgum réttir hönd. 3. Nú óðöl mörg í eyði fallasvo eftir stendur mannlaus jörð en hér er færi fyrir alla að festa byggð, þó vanti hjörð. Þeir halda suður hópum saman er hvergi fengu stöðvun fyrr og hljóta meiri höpp og gaman en hinn, er sat að búi kyrr. 4. Því örlög valda, ýmiskonarað örðug verða bónda kjör í bænum Ingólfs Arnarsonar mun áfram verða líf og fjör en yngri borgin er en sveitin og órjúfandi böndum tengd við fjarlæg héruð, fornu heitin og feðra arf í bráð og lengd. 5. Í faðmi þínum farmenn hljótaþá fyllstu rausn, er verða má og skip og bátar næðis njóta því nóg er hlé hjá þér að fá. Hér stendur öllum opin bryggja í óðal fyrsta landnámsmanns og enn er færi bæ að byggja og blett að fá af landi hans. |