Deprecated: pg_query(): Automatic fetching of PostgreSQL connection is deprecated in /var/www/bragi/ljod.php on line 28
SöfnÍslenskaÍslenskaPersónuvernd:
Vefurinn safnar engum upplýsingum um notendur sína. Leturgerðir eru frá Google sem skráir notkun á þeim.
Vefkökur eru aðeins notaðar til þess að halda utan um innskráningar þeirra sem annast efnisstjórn. |
Flokkar
Allt (3139)
Afmæliskvæði (14)
Annálskvæði (1)
Ádeilukveðskapur (1)
Ástarljóð (32)
Baráttukvæði (1)
Biblíuljóð (2)
Brúðkaupsljóð (9)
Bæjavísur (2)
Bænir (1)
Bænir og vers (25)
Eddukvæði (30)
Eftirmæli (41)
Ellikvæði (7)
Formannavísur (22)
Fræðsluljóð (3)
Gamankvæði (31)
Grýlukvæði (8)
Harmljóð (3)
Háðkvæði (4)
Hátíðaljóð (6)
Heilræði (10)
Heimsádeilur (8)
Helgikvæði (47)
Hestavísur (1)
Huggunarkvæði (2)
Hyllingarkvæði (2)
Jóðmæli (3)
Jólaljóð (5)
Kappakvæði (5)
Kvæði um biskupa (6)
Leppalúðakvæði (1)
Lífsspeki (5)
Ljóðabréf (18)
Matarvísur (1)
Náttúruljóð (52)
Rímur (204)
Sagnadansar (52)
Sagnakvæði (4)
Sálmar (417)
Sjóhrakningar (2)
Sorgarljóð (1)
Sónarljóð (14)
Særingar (1)
Söguljóð (13)
Tíðavísur (15)
Tregaljóð (6)
Vetrarkvæði (2)
Vikivakar (13)
Vögguljóð (5)
Ýkjukvæði (5)
Þjóðkvæði (1)
Þorrakvæði (4)
Þululjóð (5)
Þulur (2)
Ættjarðarkvæði (54)
Ævikvæði (6)
Ævintýrakvæði (3)
Englar svefnsinsFyrsta ljóðlína:Með höfuð á mund
Höfundur:Bjørnstjerne Bjørnson
Þýðandi:Hannes Hafstein
bls.251
Viðm.ártal:≈ 1900
Skýringar
Matthías Jochumsson hefur þýtt þetta sama ljóð.
1. Með höfuð á mundhneig barnið í blund, og leikandi sér kom ljósengla her. Svo vaknaði barnið hjá blíðastri móður: Þú blundar svo fallega, sonur minn góður.
2. En móðir hans lést,hans leiðstjarnan best. Með harmandi lund hneig barnið í blund. En heyrði strax móðurorð glöðum með glaumi, því Guðs-englar fylgdu með barnslegum draumi. 3.Brátt ukust svo ár að af frusu tár. Með hugsandi lund þá hneig’ann í blund. En englanna her kom þó honum að liði, tók hugann, og hvíslaði: sof þú í friði. Athugagreinar1. Da barnet sov innmed hånd under kinn, kom englene til med latter og spill. Da barnet, det våkner, sto moderen over: „Du smiler så vakkert, du små, når du sover.“
2. Dets mor gikk til Gud,og barnet kom ud; det sovnede inn med tårer på kinn, men hørte straks latter og moder-ord ømme; ti englene fulgte med barnlige drømme.
3. Snart ble det så stortat tåren frøs bort; det sovnede inn med tanker i sinn. Men englene vek ei; de svevede over, tok tanken og hvisket: „Ha fred mens du sover!“Á frummálinu:
4. Da barnet sov innmed hånd under kinn, kom englene til med latter og spill. Da barnet, det våkner, sto moderen over: „Du smiler så vakkert, du små, når du sover.“
5. Dets mor gikk til Gud,og barnet kom ud; det sovnede inn med tårer på kinn, men hørte straks latter og moder-ord ømme; ti englene fulgte med barnlige drømme.
6. Snart ble det så stortat tåren frøs bort; det sovnede inn med tanker i sinn. Men englene vek ei; de svevede over, tok tanken og hvisket: „Ha fred mens du sover!“ |