A 7 - Tibi laus | BRAGI
Bragi, óðfræðivefur

Söfn

Íslenska
Íslenska

Persónuvernd:

Vefurinn safnar engum upplýsingum um notendur sína. Leturgerðir eru frá Google sem skráir notkun á þeim.
Vefkökur eru aðeins notaðar til þess að halda utan um innskráningar þeirra sem annast efnisstjórn.

Innskráning ritstjóra

A 7 - Tibi laus

Fyrsta ljóðlína:Þig veri lof og prís, ó herra Krist,
bls.14-16
Viðm.ártal:≈ 0

Skýringar

Latneski sálmurinn, Tibi laus salus sit Christo, er þekktur frá 14. öld. Gísli Jónsson sneri sálminum úr dönsku, en hann birtist í Sálmabók Claus Mortensen 1523, „Dig være Lov og Pris, o Herre Christ“. Guðbrandur endurbætir þýðinguna og birtir í Sálmabók 1589 og Graduale 1594 og var hann síðan í messubókum til loka 18. aldar. Hann var tekinn upp að nýju í Sálmabók 1972, endurþýddur af Sigurbirni Einarssyni, „Vor Drottinn Kristur, dýrð sé þér“.


1.
Þig veri lof og prís, ó herra Krist,
blessaður er þessi dagur fyrir víst,
vér lofum þig nú og í evig tíð;
heilagur, heilagur, heilagur
ertu á hæstum hæðum.

2.
Englarnir og yfirenglar,
trónarnir og himneskir herskarar
þig lofar cherubin og seraphin;
heilagur, heilagur, heilagur
segist þú í hæðinni.

3.
Þitt fólk, ó Kristí, lofar þig,
þín brúður af hjarta nú gleður sig,
fyrir þína náð og miskunnsamlig heit;
heilagur, heilagur, heilagur
segist þú æfinliga.