Deprecated: pg_query(): Automatic fetching of PostgreSQL connection is deprecated in /var/www/bragi/ljod.php on line 28
SöfnÍslenskaÍslenskaPersónuvernd:
Vefurinn safnar engum upplýsingum um notendur sína. Leturgerðir eru frá Google sem skráir notkun á þeim.
Vefkökur eru aðeins notaðar til þess að halda utan um innskráningar þeirra sem annast efnisstjórn. |
Flokkar
Allt (3139)
Afmæliskvæði (14)
Annálskvæði (1)
Ádeilukveðskapur (1)
Ástarljóð (32)
Baráttukvæði (1)
Biblíuljóð (2)
Brúðkaupsljóð (9)
Bæjavísur (2)
Bænir (1)
Bænir og vers (25)
Eddukvæði (30)
Eftirmæli (41)
Ellikvæði (7)
Formannavísur (22)
Fræðsluljóð (3)
Gamankvæði (31)
Grýlukvæði (8)
Harmljóð (3)
Háðkvæði (4)
Hátíðaljóð (6)
Heilræði (10)
Heimsádeilur (8)
Helgikvæði (47)
Hestavísur (1)
Huggunarkvæði (2)
Hyllingarkvæði (2)
Jóðmæli (3)
Jólaljóð (5)
Kappakvæði (5)
Kvæði um biskupa (6)
Leppalúðakvæði (1)
Lífsspeki (5)
Ljóðabréf (18)
Matarvísur (1)
Náttúruljóð (52)
Rímur (204)
Sagnadansar (52)
Sagnakvæði (4)
Sálmar (417)
Sjóhrakningar (2)
Sorgarljóð (1)
Sónarljóð (14)
Særingar (1)
Söguljóð (13)
Tíðavísur (15)
Tregaljóð (6)
Vetrarkvæði (2)
Vikivakar (13)
Vögguljóð (5)
Ýkjukvæði (5)
Þjóðkvæði (1)
Þorrakvæði (4)
Þululjóð (5)
Þulur (2)
Ættjarðarkvæði (54)
Ævikvæði (6)
Ævintýrakvæði (3)
A 079 - Annar lofsöngurFyrsta ljóðlína:Upprisinn er Kristur / af böndum dauðans leystur
Höfundur:Michael Weiße
Þýðandi:Þýðandi ókunnur
Heimild:Sálmabók Guðbrands (1589). bls.bl. Lij–Liij
Viðm.ártal:≈ 1575
Flokkur:Sálmar
Skýringar
Fyrirsögn:
Annar lofsöngur / Með þeim nótum: Kristur reis upp frá dauðum. Páll Eggert gerir svofellda grein fyrir sálminum: „Hér fer á eítir þýðing, „Dýrlegi kongur, o Christe“ (sb. 1589, bl. liij; sb. 1619, bl. 51—52; gr. 1594 og allir gr. siðan; s-msb. 1742; lag er í sb. 1619, öllum gr. og s-msb. 1742), á danskri stælingu, „Ærens Konning, o Christe“ (sb. HTh., bl. 94 o. s. frv., gr. NJesp., bls. 210 o. s. frv.), af gamalli páskaantífónu, „Regina coeli lætare“, enda lagið tekið úr hinum dönsku bókum, en er þó upphaflega úr kaþólskum söngbókum og hélzt í þeim lengi („Königin der Himmele“).“ (Sjá PEÓl: „Upptök sálma og sálmalaga í Lútherskum sið á Íslandi.“ Árbók Háskóla Íslands háskólaárið 1923–1924. Fylgirit. Reykjavík 1924, bls. 98). Annar lofsöngur
Með þeim nótum: Kristur reis upp frá dauðum. 1. Upprisinn er Kristur,af böndum dauðans leystur. Alltíð fagnar því englahirð, á himnum syngja honum dýrð. =""> Kyrieeleis.
2. Sá líf sitt helgastasökum vor lét krossfesta. Vort páskalamb nú orðinn er. Allri kristni því fagna ber. =""> Kyrieel.
3. Á kross hékk Herrann mildi,hugga þá enginn vildi. Nú lifir í dýrð eilífri, oss jafnan náðar árnandi. =""> Kyrieel.
4. Þagði hann hart sleginn,til helvíta er stiginn. Öflugust böndin braut hann þá, birtist með sigri himnum á. =""> Kyrieel.
5. Sá áður er grafinnyfir himna er hafinn. Hans kröftug verk því kunnug gjörð, að kristnin heiðri hann á jörð. =""> Kyrieeleis.
6. Nú lætur ljóst kennalausn og kvittan syndanna. Öllum sem vilja iðrast rétt. af Guði er sú huggun sett. =""> Kyrieel.
7. Lamb Guðs, vor lausnari,lýð sinn blessi og næri. Leys oss frá syndum, send þinn frið. Svo þér lof syngjum allan tíð. =""> Kyrieeleis. |