Deprecated: pg_query(): Automatic fetching of PostgreSQL connection is deprecated in /var/www/bragi/ljod.php on line 28
SöfnÍslenskaÍslenskaPersónuvernd:
Vefurinn safnar engum upplýsingum um notendur sína. Leturgerðir eru frá Google sem skráir notkun á þeim.
Vefkökur eru aðeins notaðar til þess að halda utan um innskráningar þeirra sem annast efnisstjórn. |
Flokkar
Allt (3139)
Afmæliskvæði (14)
Annálskvæði (1)
Ádeilukveðskapur (1)
Ástarljóð (32)
Baráttukvæði (1)
Biblíuljóð (2)
Brúðkaupsljóð (9)
Bæjavísur (2)
Bænir (1)
Bænir og vers (25)
Eddukvæði (30)
Eftirmæli (41)
Ellikvæði (7)
Formannavísur (22)
Fræðsluljóð (3)
Gamankvæði (31)
Grýlukvæði (8)
Harmljóð (3)
Háðkvæði (4)
Hátíðaljóð (6)
Heilræði (10)
Heimsádeilur (8)
Helgikvæði (47)
Hestavísur (1)
Huggunarkvæði (2)
Hyllingarkvæði (2)
Jóðmæli (3)
Jólaljóð (5)
Kappakvæði (5)
Kvæði um biskupa (6)
Leppalúðakvæði (1)
Lífsspeki (5)
Ljóðabréf (18)
Matarvísur (1)
Náttúruljóð (52)
Rímur (204)
Sagnadansar (52)
Sagnakvæði (4)
Sálmar (417)
Sjóhrakningar (2)
Sorgarljóð (1)
Sónarljóð (14)
Særingar (1)
Söguljóð (13)
Tíðavísur (15)
Tregaljóð (6)
Vetrarkvæði (2)
Vikivakar (13)
Vögguljóð (5)
Ýkjukvæði (5)
Þjóðkvæði (1)
Þorrakvæði (4)
Þululjóð (5)
Þulur (2)
Ættjarðarkvæði (54)
Ævikvæði (6)
Ævintýrakvæði (3)
A 28 - Einn lofsöngur af Krists upprisuFyrsta ljóðlína:Herra Kristur vor hjálparmann (þýðing)
Höfundur:Marteinn Lúther
Þýðandi:Marteinn Einarsson biskup
Heimild:Sálmakver Marteins Einarssonar. bls.30
Viðm.ártal:≈ 1550
Tímasetning:1555
Flokkur:Sálmar
SkýringarÞessi sálmur er þýðing á páskasálmi Lúthers frá 1524, Jesus Christus unser Heiland der den Tod. Í Sálmabók 1589 (nr. 68) og Graduale 1594 er þessi sami sálmur í annarri þýðingu, Lofsöngur fyrir messuupphaf á páskadag, og hefst svo: Endurlausnarinn vor Jesu Cristi. Þannig helst hann í messusöngsbókunum til loka 18. aldar. Einn lofsöngur af Krists upprisu
1. Herra Kristur vor hjálparmannhver að dauðann yfirvann; hann reis upp með heiður og makt, hefur og syndina undirlagt, Kirieeleison.
2. Sá var fæddur syndalaussem fyrir oss Guðs reiði kaus, sætti hann oss með svoddan prís svo að Guðs hylli hún er oss vís, Kirieeleison.
3. Syndir dauða sem líf og náðsér í hendi hefur hann ráð; hann mun öllum hjálpa viður hver sem þess af hjarta biður, Kirieeleison. |