Deprecated: pg_query(): Automatic fetching of PostgreSQL connection is deprecated in /var/www/bragi/ljod.php on line 28
SöfnÍslenskaÍslenskaPersónuvernd:
Vefurinn safnar engum upplýsingum um notendur sína. Leturgerðir eru frá Google sem skráir notkun á þeim.
Vefkökur eru aðeins notaðar til þess að halda utan um innskráningar þeirra sem annast efnisstjórn. |
Flokkar
Allt (3139)
Afmæliskvæði (14)
Annálskvæði (1)
Ádeilukveðskapur (1)
Ástarljóð (32)
Baráttukvæði (1)
Biblíuljóð (2)
Brúðkaupsljóð (9)
Bæjavísur (2)
Bænir (1)
Bænir og vers (25)
Eddukvæði (30)
Eftirmæli (41)
Ellikvæði (7)
Formannavísur (22)
Fræðsluljóð (3)
Gamankvæði (31)
Grýlukvæði (8)
Harmljóð (3)
Háðkvæði (4)
Hátíðaljóð (6)
Heilræði (10)
Heimsádeilur (8)
Helgikvæði (47)
Hestavísur (1)
Huggunarkvæði (2)
Hyllingarkvæði (2)
Jóðmæli (3)
Jólaljóð (5)
Kappakvæði (5)
Kvæði um biskupa (6)
Leppalúðakvæði (1)
Lífsspeki (5)
Ljóðabréf (18)
Matarvísur (1)
Náttúruljóð (52)
Rímur (204)
Sagnadansar (52)
Sagnakvæði (4)
Sálmar (417)
Sjóhrakningar (2)
Sorgarljóð (1)
Sónarljóð (14)
Særingar (1)
Söguljóð (13)
Tíðavísur (15)
Tregaljóð (6)
Vetrarkvæði (2)
Vikivakar (13)
Vögguljóð (5)
Ýkjukvæði (5)
Þjóðkvæði (1)
Þorrakvæði (4)
Þululjóð (5)
Þulur (2)
Ættjarðarkvæði (54)
Ævikvæði (6)
Ævintýrakvæði (3)
A 25 - Tíu Guðs boðorðFyrsta ljóðlína:Sjálfur Guð fyrir sérligt ráð
Ætlaður höfundur:Claus Mortensen
Þýðandi:Marteinn Einarsson biskup
Heimild:Sálmakver Marteins Einarssonar. bls.28r
Viðm.ártal:≈ 1550
Tímasetning:1555
Flokkur:Sálmar
SkýringarÞessi sálmur er ortur yfir Boðorðin tíu og er eignaður Claus Mortensen, Gud Fader udi Himmerig og er í Sálmabók hans 1535. Mun sálmurinn vera þýddur úr þýsku en frumsálmurinn þekkist ekki. Sálmurinn fyrirfinnst ekki í öðrum íslenskum sálmabókum. Þetta er svonefndur katekismasálmur, ortur út frá skýringum Lúthers á boðorðunum í Fræðunum minni. 1. Sjálfur Guð fyrir sérligt ráðsin[n] vilja hann oss kenndi þá hann ofan á þetta láð þessi boðorð sendi.
2. Fyrsta boðorð svo finna máog fastliga skalt þú merkja: Afguði skalt þú ekki fá því einn Guð skalt þú dýrka.
3. Þú skalt ekki hans helga nafnhégómann við leggja með eiða brúk og töfra tafn að tæl þú öngvan seggja.
4. Hvíldardaginn þú helga mest,þín hjú lát rósöm vera, góðar bænir þú gjör sem best, Guðs orð þá skalt þú heyra.
5. Föður og móður og formanns stéttfulla sæmd skalt þú veita, heiðra nú þá sem hæfir rétt og hirð þá ekki að reita.
6. Öngum skalt þú óska helog ekkert manndráp veita, heldur við þeim að verða vel sem við þig hjálpar leita.
7. Dirfst þú ekki að drýgja hóref dárið vilt þú ei hljóta. Skemmdar girndin skjótt forgár en skamm kann eigi þrjóta.
8. Ekki stel þú öðrum fráauð né sæmd eður æru. Hér í heimi þú halt þig svá þú hljótir sæmdar veru.
9. Lát þú eigi ljúgvitni framtil lýta náung þínum elligar fær þú ærna skamm með æ verandi pínum.
10. Ekki skalt þú óska að fáannars húsfrú væna heldur rétt sem helst kann ná að hver skal öðrum þéna.
11. Gæt vel að þú girnst ei ágripi þíns náungs neina, hans ambátt þú hirt ei fá hús eður nokkra sveina.
12. Heilug þrenning hjálp oss nú,hún að því best kann valda að semja oss í sannri trú og sín boðorð að halda. Athugagreinar3.3 tafn: fórn, bráð. 7.3 forgár: eyðist. |