Deprecated: pg_query(): Automatic fetching of PostgreSQL connection is deprecated in /var/www/bragi/ljod.php on line 28
SöfnÍslenskaÍslenskaPersónuvernd:
Vefurinn safnar engum upplýsingum um notendur sína. Leturgerðir eru frá Google sem skráir notkun á þeim.
Vefkökur eru aðeins notaðar til þess að halda utan um innskráningar þeirra sem annast efnisstjórn. |
Flokkar
Allt (3139)
Afmæliskvæði (14)
Annálskvæði (1)
Ádeilukveðskapur (1)
Ástarljóð (32)
Baráttukvæði (1)
Biblíuljóð (2)
Brúðkaupsljóð (9)
Bæjavísur (2)
Bænir (1)
Bænir og vers (25)
Eddukvæði (30)
Eftirmæli (41)
Ellikvæði (7)
Formannavísur (22)
Fræðsluljóð (3)
Gamankvæði (31)
Grýlukvæði (8)
Harmljóð (3)
Háðkvæði (4)
Hátíðaljóð (6)
Heilræði (10)
Heimsádeilur (8)
Helgikvæði (47)
Hestavísur (1)
Huggunarkvæði (2)
Hyllingarkvæði (2)
Jóðmæli (3)
Jólaljóð (5)
Kappakvæði (5)
Kvæði um biskupa (6)
Leppalúðakvæði (1)
Lífsspeki (5)
Ljóðabréf (18)
Matarvísur (1)
Náttúruljóð (52)
Rímur (204)
Sagnadansar (52)
Sagnakvæði (4)
Sálmar (417)
Sjóhrakningar (2)
Sorgarljóð (1)
Sónarljóð (14)
Særingar (1)
Söguljóð (13)
Tíðavísur (15)
Tregaljóð (6)
Vetrarkvæði (2)
Vikivakar (13)
Vögguljóð (5)
Ýkjukvæði (5)
Þjóðkvæði (1)
Þorrakvæði (4)
Þululjóð (5)
Þulur (2)
Ættjarðarkvæði (54)
Ævikvæði (6)
Ævintýrakvæði (3)
A 22 - Ein þakkargjörð eftir máltíð undir sömu nótumFyrsta ljóðlína:Guð faðir, vér þökkum gæsku þín
Höfundur:Nikulás Boye
Þýðandi:Marteinn Einarsson biskup
Heimild:Sálmakver Marteins Einarssonar. bls.25r
Viðm.ártal:≈ 1550
Tímasetning:1555
Flokkur:Sálmar
SkýringarÞetta er önnur þýðing sálmsins hér að framan, O, Gott, wir danken deiner gut. Mun hér farið eftir danskri þýðingu, O, Gud, din Godhed takke vi, sem sjá má af því að tekið er með erindi milli 2. og 3. erindis sem finnst ekki í frumsálminum. Þýðingar þessarar verður ekki vart síðar í sálmabókum. Ein þakkargjörð eftir máltíð
undir sömum nótum. [Þ.e. Ó, Kristí, vér allir þökkum þér]
1. Guð faðir, vér þökkum gæsku þínfyrir Guðs son Kristum vorn Herra að af mikilli miskunn sín mannsins þörf lætur ei þverra; öll Adams börn og alls kyns fé sitt eðlis fóður lætur í té. Sé þér lof, sæmd og æra.
2. Svo sem þú hefur nært oss númeð nógt líkamligs fæðis andir vorar auðgist svo í ást þíns orða sæðis. Lát þær ekki hungra í hel heldur á fyrirheits jörðu sel í gleði til friðar forræðis.
3. Það unn nú þessum öllum hérí ástsemd þinni að blífa, af hjartans grunn að þjóna þér og þarflig verk að drífa. Grimmum óvin geym þú oss frá, glatan og sköm[m] lát oss ei fá heldur munt þú oss hlífa.
4. Heiður og þökk á hver[r]i stundhimnaföður skal færa, sá hefur leyst vor syndabönd, sín orð lætur oss læra að trúa upp á hans einkason og erfðar sinnar að eiga von og hann svo alltíð æra. |