A 15 - Einn sálmur um Kristí fæðing | BRAGI
Bragi, óðfræðivefur

Söfn

Íslenska
Íslenska

Persónuvernd:

Vefurinn safnar engum upplýsingum um notendur sína. Leturgerðir eru frá Google sem skráir notkun á þeim.
Vefkökur eru aðeins notaðar til þess að halda utan um innskráningar þeirra sem annast efnisstjórn.

Innskráning ritstjóra

A 15 - Einn sálmur um Kristí fæðing

Fyrsta ljóðlína:Fagurligt barn með fremd og list
Höfundur:Marteinn Lúther
bls.0
Bragarháttur:Tíu línur (tvíliður+) fer- og þríkvætt aBaBccDeeD
Viðm.ártal:≈ 1550
Tímasetning:1555
Flokkur:Sálmar

Skýringar

Sálmurinn er þýðing á sálmi Lúthers, Ein kindelein so löbelich. Lúther endurorti þar þýskt ljóð frá 15. öld, sem hann hafði miklar mætur á, og bætti einu versi við sálminn. Marteinn biskup Einarsson þýddi sálminn úr þýsku en mun hafa haft til hliðsjónar danska þýðingu Arvids Pedersen frá 1529, Eth lidit barn saa lösteligt er föd for oss paa jorden.

   Í Sálmabók 1589 (nr. 25) er sálmurinn í annarri þýðingu, Í dag blessað barnið er borið oss í heiminn (nr. 25), og í þeirri gerð í sálmabókum til loka 18. aldar.


1.
Fagurligt barn með fremd og list
fyrir oss í dag lét fæðast,
móðurin hélt þó meydóm víst
vér megum því glatt við ræðast.
Væri oss ekki barn það býtt
björg varð öngum manni veitt;
sú heillin hreppti oss alla.
Eia sæti Jesú Krist
að þú man[n]dóm tók[s]t nú víst,
leið oss á lífsins palla.
2.
Hver mun tíðin hittast slík
heiðran Guði að veita,
hans son út af himerík
í heim til vor réð leita.
Það er mikil mýkt að sjá,
mildur Guð hann veitti oss þá,
einn þénari hann yrði án synd
er oss orðinn líkur
eilíft góss svo til vor víkur
og bar svo vora byrði.
3.
Vel sé þeim sem vill þá trú
víst í hjartað setja,
honum er vísleg hjálpin sú
hver kann slíks að letja.
Kristur einn hefur keypt oss frí
kom hér ofan af himnum því
frá signaða föður sínum.
Ó, hvílík er undran sjá,
einn ber Kristur vora þrá
og firrði oss lasta línum.
4.
Þjóð öll kristin þakki nú
þessi nógleg gæði
svo hans mikla mildi sú
með oss alltíð stæði.
Fúlan vana og falslærdóm
fyrirlát oss þann vonda róm
sem vér höfum vafist í lengi.
Guð faðir og son, Guð helgi and
gefi oss nú í þetta land
frið og frjálslegt gengi.


Athugagreinar

1.5 býta: gefa; býtt: gefið.

1.8 eia: stundum ritað eya: gleði eða undrunaróp.

3.10 lasta línur: bönd lastanna.