Söfn

Íslenska
Nynorsk
Esperanto

Persónuvernd:

Vefurinn safnar engum upplýsingum um notendur sína. Leturgerðir eru frá Google sem skráir notkun á þeim.
Vefkökur (cookies) eru aðeins notaðar til þess að halda utan um innskráningar þeirra sem annast efnisstjórn.
Um brúðkaupið í Kana, Jóh. 2
Með Hjónasinnu lag
1.
Á Galílea-láði
ljóst í Kana-stað
með gegnd og góðu ráði
gjörðist brúðkaup það.
Móðir drottins dvaldist þar,
Jesús og so sveinar hans
sjálfur boðinn var.
2.
Þá nam drykk að þverra,
þetta María sér.
Hún gekk til vors herra,
hógvær þanninn tér:
„Son minn kær! þar vantar vín.“
„Hvað hef eg með þig“, Kristur kvað,
„komin er stund ei mín.“
3.
Við þénara þýðust sagði:
„Það sem býður hann
gjörið brátt að bragði.“
Birti eg atburð þann:
Steinker sex þar stóðu rétt,
tóku mælir tvo eður þrjá,
til hreinsunar sett.
4.
Bölið trúi eg batni,
býður Jesús enn:
„Farið og fljótt af vatni
fyllið kerin senn.“
Barmafull þeir bera þau inn;
kæmeistaranum að færa fyrst
frelsarinn bauð um sinn.
5.
Vatn að víni orðið
víst hann smakkar þá,
gekk so beint fyrir borðið,
brúðgumann kallar á;
hann vissi ekki hvaðan það var:
„Öðruvísi enn er nú skeð,
oss til haga bar.“
6.
„Vant er vínið besta
að veita allra fyrst
þar til geðið gesta
gleðst með heiður og lyst,
léttara síðan bjóða ber,
en þú hefur það góða geymt,
gefur það seinast hér.“
7.
Jésú jarteikn fyrsta
Jóhannes segir það,
hjónahjartað tvista
hann í þessum stað
gladdi og sýndi sína dýrð.
Honum sé bæði heiður og þökk
af huga og munni skýrð.
Amen.


Athugagreinar

(Hallgrímur Pétursson: Ljóðmæli 3, bls. 30–33. Í útgáfunni er sálmurinn prentaður eftir Andlegir sálmar og kvæði (Hallgrímskveri) á Hólum 1755, bls. 1–3. Hér er þeirri útgáfu fylgt orðrétt)
„Á Galílea láði greinir frá fyrsta kraftaverki Jesú, þegar hann breytti vatni í vín í brúðkaupinu í Kana (Jh 2). Sálmurinn er varðveittur í átta handritum sem kunnugt er um og prentaður í Hallgrímskveri frá upphafi.“
Handrit: Lbs 496 8vo, bl. 142r–143r; Lbs 1724 8vo, bls. 33–34; Lbs 2232 8vo, bl. 178r–v; JS 141 8vo, bl. 217r–v; JS 237b 8vo, bl. 172r–v; ÍB 127 8vo, bls. 651–653; ÍB 585 8vo, bl. 63r–v, og MS Icel. 41, aftari innkápa (brot).