Söfn

Íslenska
Nynorsk
Esperanto

Persónuvernd:

Vefurinn safnar engum upplýsingum um notendur sína. Leturgerðir eru frá Google sem skráir notkun á þeim.
Vefkökur (cookies) eru aðeins notaðar til þess að halda utan um innskráningar þeirra sem annast efnisstjórn.

Jarðar óminnis-elfan

Fyrsta ljóðlína:Nær spök góðmenni nauðin beygir,
Þýðandi:Jón Þorláksson
Viðm.ártal:≈ 1800
1.
Nær spök góðmenni nauðin beygir,
nú sem, því miður, hvern dag sést,
en herra-drussar hrakmannlegir,
hrjóta í lukkuskauti mest;
nær af heimskingja dans-hádunum
dramblátum þaggast armóðskvein —
súpum á, bræður! svo ei munum
svallkæti dára og hyggins vein.
2.
Nær bónda soltins óm af ýlfri
óheyrðu slær frá Regings höll
hverrar drottinn í sæld og silfri
að sorgum bræðra gjörir sköll,
og náttúrunnar ógegnt stunum
auðgast við þeirra sveita og blóð —
súpum á, bræður! svo ei munum
hans saurugu maura og barma hljóð.
3.
Nær mætrar ber til moturs hildar
misgrun án saka vors aftót,
nær tárastraum ei tekst að milda
týranna-brjóst í kvæntum þrjót;
nær menþöll hrein af misverkunum
má þegja hnipin ævilangt –
súpum á, bræður! svo ei munum
sakleysi það er líður rangt.
4.
Óreyndrar nær á æskuvori
ærustundandi fögur mær,
vors kyns ataðan slinna slori
slæmu heilli til biðils fær,
og síðan blekkt á blíðmælunum
baktals og angurs þolir sár –
súpum á, bræður! svo ei munum
sætu gabbaðrar mörgu tár.
5.
Ef rauðra þrúgna vökvi ei væri,
vera hverr lengur kysi hér?
Hvert sem eg stjörnur brúna bæri
birtast eintómar líðaner.
Kúgaðra glymja hrynur harðar,
hróp flýgur tældra suður og út.
Upp, bræður! Drekkið allrar jarðar
óminni, sem er full af stút.


Athugagreinar

„Óminnis-elfan er á sú í undirheimum, sem Grikkir og Rómverjar kölluðu Lethe, og sögðu að framliðnir drykki úr, og gleymdi síðan allri hinni fyrri æfi; var hún handa þeim, sem ætlað var að koma í aðra líkami síðan hér á jörðu, sem trú manna var í Austurheimi og margra spekinga meðal Grikkja og Rómverja. Skáldinu þykir vínið vera nytsamligt til ens sama i jörðunni einsog Lethe í undirheimum.“